|
Письменный перевод - это письменная передача содержания исходного текста средствами языка перевода.
Основной услугой, предоставляемой бюро переводов «Алиса», является письменный перевод текстов и документов с/на иностранный язык. Мы имеем большой опыт перевода текстов больших объемов с сохранением единства терминологии и стиля перевода, что является важным фактором качества работы.
Для выполнения письменных переводов нами используется современная материальная база - программное обеспечение, современные электронные и бумажные словари, отраслевые и корпоративные глоссарии.
При выполнении объемных письменных переводов мы работаем в контакте с заказчиками, согласовываем терминологию переводимой документации, составляем корпоративные словари для каждого клиента. Наличие таких словарей обеспечивает преемственность перевода и соблюдение терминологии, принятой в компании-заказчике.
Каждый перевод до сдачи заказчику мы проверяем по следующим параметрам:
• полнота перевода, в том числе наличие в тексте всех необходимых графических изображений и таблиц;
• правильная передача содержания и терминологии (эквивалентность и адекватность перевода);
• соблюдение правил правописания, грамматики и соответствие языковому употреблению;
• отсутствие опечаток и иных ошибок, в том числе не выявляемых автоматически орфографических ошибок;
• соблюдение иных договоренностей с заказчиком относительно особенностей переводного текста.
|